蒹葭苍苍
白露为霜
佚名 · 诗经 · 秦风 · 蒹葭
白露为霜
佚名 · 诗经 · 秦风 · 蒹葭
月白
Reeds and rushes, grey and vast —
the white dew turns to frost.
— Anonymous (pre-Qin), “Book of Songs · Reeds”
三候
THREE PENTADS古人将一个节气分为三候,每候五日,以物候记录天地的细微变化。
I
一候 鸿雁来
First pentad — Wild geese arrive from the north
II
二候 玄鸟归
Second pentad — Swallows return south
III
三候 群鸟养羞
Third pentad — Flocks store food for winter
节气色谱
SEASONAL PALETTE取一色为主,佐以三色,皆出自中国传统色谱。
月白#C5D8DD
yuèbái · Moon White
苇花#D9CDB8
wěihuā · Reed Flower
鸿羽灰#94A0A8
hóngyǔhuī · Goose Feather Grey
桂子黄#DBB54C
guìzǐhuáng · Osmanthus Gold
风物
CUSTOMS饮白露茶——秋茶不苦不涩,有独特的甘醇清香。
Drinking White Dew tea — autumn leaves mellow, neither bitter nor astringent.
酿白露米酒——以新糯酿酒,温中含甜,待客佳品。
Brewing White Dew rice wine from the new glutinous harvest.