最爱垄头麦
迎风笑落红
欧阳修(传) · 小满
迎风笑落红
欧阳修(传) · 小满
缃色
Dearest of all, the wheat upon the ridge,
laughing into the wind as petals fall.
— attr. Ouyang Xiu (Song), “Xiaoman”
三候
THREE PENTADS古人将一个节气分为三候,每候五日,以物候记录天地的细微变化。
I
一候 苦菜秀
First pentad — Bitter herbs flourish
II
二候 靡草死
Second pentad — Delicate shade-grasses wither
III
三候 麦秋至
Third pentad — The wheat's own autumn arrives
节气色谱
SEASONAL PALETTE取一色为主,佐以三色,皆出自中国传统色谱。
缃色#D2B042
xiāngsè · Pale Wheat Gold
麦芽#C7A252
màiyá · Malt
苦荬绿#7E9E72
kǔmǎilǜ · Sowthistle Green
蚕茧白#F2EADA
cánjiǎnbái · Cocoon White
风物
CUSTOMS祭车神——水车启用之时,祭祀车神祈求灌溉顺利。
Honoring the waterwheel god as irrigation season begins.
食苦菜——小满吃苦,清热降火,应时而食。
Eating bitter greens to dispel summer heat, in step with the season.